Istilah Kekerabatan Masyarakat Banjar
Ditulis oleh Anak Sultan di/pada Maret 23, 2007
Seperti sistem kekerabatan umumnya, masyarakat Banjar mengenal istilah-istilah tertentu sebagai panggilan dalam keluarga. Skema dibawah ini berpusat dari EGO sebagai penyebutnya.
Waring
↑
Sanggah
↑
Datu
↑
Kai (kakek) + Nini (nenek)
↑
Abah (ayah) + Uma (mama)
↑
Kakak < EGO > Ading
↓
Anak
↓
Cucu
↓
Buyut
↓
Intah
Bagi EGO juga terdapat panggilan untuk saudara dari ayah atau ibu, saudara tertua disebut Julak, saudara kedua disebut Gulu, saudara tengah dari ayah dan ibu disebut Angah, dan yang lainnya biasa disebut Pakacil (paman) dan Makacil (bibi). Untuk memanggil saudara dari kai dan nini sama saja, begitu pula untuk saudara datu.
Disamping istilah di atas masih ada pula sebutan lainnya, yaitu:
-
minantu (suami / isteri dari anak EGO)
-
pawarangan (ayah / ibu dari minantu)
-
mintuha (ayah / ibu dari suami / isteri EGO)
-
mintuha lambung (saudara mintuha dari EGO)
-
sabungkut (orang yang satu Datu dengan EGO)
-
mamarina (sebutan umum untuk saudara ayah/ibu dari EGO)
-
kamanakan (anaknya kakak / adik dari EGO)
-
sapupu sakali (anak mamarina dari EGO)
-
maruai (isteri sama isteri bersaudara)
-
ipar (saudara dari isteri / suami dari EGO)
-
panjulaknya (saudara tertua dari EGO)
-
pabungsunya (saudara terkecil dari EGO)
-
badangsanak (saudara kandung)
Untuk memanggil orang yang seumur boleh dipanggil ikam boleh juga menggunakan kata aku untuk menunjuk diri sendiri. Sedangkan untuk menghormati atau memanggil yang lebih tua digunakan kata pian, dan kata ulun untuk menunjuk diri sendiri.
Kada Ulun Biarakan Budaya Banjar Hilang di Dunia !
helgeduelbek berkata
kalau nyawa itu digunakan untuk sapa yah ?
oh iya pak Urip, ketinggalan hehehe…ada tambahan panggilan ‘unda’ dan ‘nyawa’. fungsinya sama seperti ‘aku’ dan ‘ikam’ yang sering digunakan dalam panggilan keakraban sehari-hari tapi terhadap yang tua kepada yang muda….untung ditanyakan
HNurdinAPris-Jkt berkata
DIKIAU PIAN, SIDIN MARASA HIMUNG BANAR DIPINANDUI URANG
Kisah ini bakajadian pada tahun 1980-an, sidin urang Minang (Padang) hanyar dimutasikan ke Samarinda untuk menjabat pimpinan salah satu bank.
Sidin heran kanapa matan Sepinggan Balikpapan ke Handil II (wayah itu masih ba speedboat) hingga ka Samarinda urang-urang sabarataan tahu ngaran sidin.
” Selamat, pian dah datang ke Samarinda ”
” Pian berasal dari mana ? ”
Jar sidin : ” Pak Nurdin, saya senang sekali orang-orang di sini sudah banyak kenal dengan saya, tugas saya jadi ringan, alhamdulillah ”
Setelah abah jelaskan bahwa “pian” dalam bahasa Banjar adalah panggilan/sapaan keakraban sehari-hari dari yang muda kepada yang tua sama seperti bahasa Jawa “sampeyan” ….. mangalakak wan takarinyum pang sidin karena pak Sofyan Lumad didaerahnya dikiau “pian” jua.
Mudah-mudahan sidin tetap sehat dan dapat membaca kisah nostalgia ini … Terima kasih …
hehehe nang ngini asli kisah nyata nang lucu am hehehe banyak banar baisi amunisi kisah abah H. Nurdin nih
eddhy berkata
ulun umpat maunduh artikelnya nah….
Rusdi berkata
Waring
↑
Sanggah
↑
Datu
↑
Kai (kakek) + Nini (nenek)
↑
Abah (ayah) + Uma (mama)
↑
Kakak Ading
↓
Anak
↓
Cucu
↓
Buyut
↓
Intah
↓
Gamit
yus bin hj A.hamid berkata
mencari kiulaan di amuntai yang lama tak jumpa
ahmad rifan berkata
panggilan untuk julak ada dua : julak laki dan julak bini. begitu juga dengan nini, ada nini laki dan nini bini